border border border border
border
border
Rastko - Kasubi
border
 arrow 
   Home / Przédnô starna arrow Tłumaczenia / Dolmaczënczi arrow Партиципи у кашупском језику
border border

Main Menu / Partë
Home / Przédnô starna
Autorzy / Autorowie
Język / Jãzëk
Kultura / Kùltura
Historia / Historijô
Lud / Nôród
Ziemia / Zemia
Sztuka / Kùńszt
Tłumaczenia / Dolmaczënczi
Bibliografia / Biblografijô
Galeria / Galerëjô
Linki / Lënczi
About / Ò ùdbie
Search / Szëkba
User Login / Logòwanié





Lost Password?

Партиципи у кашупском језику Print E-mail
Written by Јежи Тредер (Jerzy Treder)   
Одредница из књиге Кашупски језик, језички саветник (Język kaszubski, poradnik encyklopedyczny, уредник Јежи Тредер), Gdańsk, Uniwersytet Gdański, Oficyna Czec, 2002.

Превео са пољског Душан-Владислав Пажђерски

Партиципи у кашупском језику

Према Цејнови (Ceynowa): jimiosłov, przemjotosłow и spółk(a), осим тога: mionoczasnik. Непромењиви на –szë и –ącë су веома ретки, док промењиви на –ący, -ny, -ti, -any, -anô, -ané (средњокашупски), поред –óny, -ónô, -óné (северно), функционишу као у пољском, ипак, кашупску специфичност представљају облици старих радних глаголских придева као трпних, нпр. najadłi, narabiałi 'уморан', oblekłi, spagłi, zarzekłi 'очаран', а велики број њих су придеви, нпр. uczałi 'научник', widzałi 'знатан', żeniałi 'ожењен', żeniaіô 'удата'.

Литература: E. Breza, J. Treder, Gramatyka kaszubska. Zarys popularny, Gdańsk, 1981.
 

Advertisement
border borderborder border
     
border

Copyright © 2004-2007 Projekat Rastko / Rastko.net. All rights reserved. Contact us at: kaszuby@rastko.net

border
border border
border border border border
border border border border