border border border border
border
border
Rastko - Kasubi
border
 arrow 
   Home / Przédnô starna arrow Ziemia / Zemia arrow Диспалатализација (губљење палаталности) у кашупском
border border

Main Menu / Partë
Home / Przédnô starna
Autorzy / Autorowie
Język / Jãzëk
Kultura / Kùltura
Historia / Historijô
Lud / Nôród
Ziemia / Zemia
Sztuka / Kùńszt
Tłumaczenia / Dolmaczënczi
Bibliografia / Biblografijô
Galeria / Galerëjô
Linki / Lënczi
About / Ò ùdbie
Search / Szëkba
User Login / Logòwanié





Lost Password?

Диспалатализација (губљење палаталности) у кашупском Print E-mail
Written by Јежи Тредер (Jerzy Treder)   
Одредница из књиге Кашупски језик, језички саветник (Język kaszubski, poradnik encyklopedyczny, уредник Јежи Тредер), Gdańsk, Uniwersytet Gdański, Oficyna Czec, 2002.

Превео са пољског Душан-Владислав Пажђерски

Диспалатализација (губљење палаталности) у кашупском језику

Кашупски ucwiardzenié, представља појаву губитка мекоће самогласника, која се тиче конститутивног кашупског кашубљења, то јест, отврдњавања средњонепчаних ś, ź, ć, s, z, c, dz, на пример, sedzec; само на југу у деминутивима и тепањима чува се мекоћа: babusia, Brunisia, bazia 'овчица', miś, truś 'кунић'. На југу и у централним Кашубима јавља се такође и ново ć, З’, од меких k’, g’. Промена *t’, *d’ć, З’ на југу и југозападу је ограничена, на пример, bratin, matinka, nôdeja, nawiedënë, tãtół 'детлић'. Отврдњавање ń у n, на пример, granca, kón, kónsczi, ne je 'није', ny ma 'нема', се јавља чешће или ређе на територији целих Кашуба, али највише у билачким говорима, изузетно на југоистоку. Такав иззговор је познавао још и Ф. Цејнова (F. Ceynowa), а потврдио Г. Броњиш (G. Bronisch). З. Стибер (Z. Stieber) ту промену објашњава утицајем доњонемачког. Секундарно се појављује изговор са меким ń, типа fuńt, gruńt, testameńt (средишњи и јужни дијалекти), fuńdament, hańdel (северозападни) и тако даље, а такође, prińc/princ, wińc/winc, rozéńc/rozénc, zéńc/zénc, само на југу przyjsc, wijsc. Отврдло је и l, на пример, lës, olëwa. Делимично су се сачували уснени меки у крајњој позицији, на пример, karpś, као и č’, dž’, š’, ž’, ř’.

Литература: E. Breza, J. Treder, Gramatyka kaszubska. Zarys popularny, Gdańsk, 1981, 32; H. Popowska-Taborska, Ślady niezafrykatyzowanych t’, d’ w dialektach kaszubskich, Rocznik Slawistyczny, XXX, 1969, str. 38-42.
 

Advertisement
border borderborder border
     
border

Copyright © 2004-2007 Projekat Rastko / Rastko.net. All rights reserved. Contact us at: kaszuby@rastko.net

border
border border
border border border border
border border border border