|
Written by Јежи Тредер (Jerzy Treder)
|
|
Одредница из књиге Кашупски језик, језички саветник (Język kaszubski, poradnik encyklopedyczny, уредник Јежи Тредер), Gdańsk, Uniwersytet Gdański, Oficyna Czec, 2002.
Превео са пољског Душан-Владислав Пажђерски
Ћилибар (кашупски bursztin). Немачки bornstein , где born значи 'извор', а stein 'камен', и где немачки назив вероватно потиче од шведског bärnsten , дословно 'камен који доносе' (таласи). (Литература: A. Bańkowski , Etymolоgiczny słownik języka polskiego, t. I, A-K, Warszawa, 2000) |